Interview No.3

29. května 2010 v 11:40 |  Rozhovory-písané, videá
W&H: Čo ťa presvedčilo vziať ten film?
RW: Alejandro Amenabar mi poslal scenár a došlo mi len, že je to zaujímavý príbeh. Pravdivý príbeh o niekom o kom som nikdy nepočula. Nič som o nej nevedela. Keď som ho dočítala došlo mi, že je to súčasný príbeh zo 4.storočia. To, čo ma zaujalo bolo ako to bolo vtedy až doteraz a čo sa od vtedy zmenilo.
W&H: Vyzerá to, že tam žilo pravdepodobne veľa neobyčajných žien, ktoré po stáročia mizli. Pripadá mi to ako útok, pretože ona bola vedkyňa. A jej objavy, ktoré sa týkali astronómie sa nerozširovali, až neskôr po storočiach mužom.
RW: Musím zdôrazniť, že my nevieme presne, či ona pracovala na heliocentrickom modely. Mohla by na ňom pracovať? Pracovala na ňom? Nevieme. Bola zabitá kresťanskými fundamentalistami? Áno. Dala jednému svojmu študentovi, ktorý bol do nej zamilovaný,
kapesník zafarbený krvou z jej menštruácie? Áno. Je tam mnoho pravdivých vecí. Heliocentrický model je len predstavivosť.
W&H: V jej okolí sa nenachádzali žiadne ženy. Bolo to len o nej. Je vo filme nijaká ženská postava?
RW: Bola tam jedna otrokyňa, čo sa stala kresťankou.
W&H: Je zaujímavé ako si cenila žiakov a mysliteľov. Prečo?
RW: Dobrá otázka. V uliciach si videl aj iné ženy, ale vyžadovali, aby sa stali učiteľkami, očividne tam boli aj iné ženy- učiteľky. Ale ona bola aristokratka. Jej otec sa staral o knižnicu a ona bola súčasťou aristokrackej inteligencie. A hádam, že to bol čas kedy, neviem, možno pohania viac tolerovali ženu ako učiteľku. Neviem. Viem, že sa mala vydať v čase kedy sa žena po vydaji stala predmetom manželových prianí. A to si myslím, že bol jeden z dôvodov prečo sa nevydala, pretože sa nechcela vzdať svojej práce.
W&H: Film mal obrovský úspech v Španielsku. Stal sa blockbusterom. Čo znamená vlastne Agora?
RW: Je to zo starého gréckeho slova a znamená to trhovisko alebo odbytište. Je to miesto, kde sa stretávali ľudia. A hádam, že
predpoklad filmu alebo domýšľavosť názvu, zem je Agora. Miesto pre ľudí, kde sa stretávajú, ktorí sa nedostanú ďalej.
W&H: Súčasne s Agorou ide do kín aj Sex v meste. Ľudia vždy hľadajú nijakú možnosť vypnúť. Čo by si povedala ľuďom, prečo by si mali ísť pozrieť Agoru?
RW: Povedala by som choďte na obe. Sú rozdielne. Jeden je konvenčnejší. A toto je naozajstný príbeh o žene, ktorá žila v 4. storočí. Je to veľmi provokatívne, emočné, strhujúce. Je to dráma. Druhé je komédia. Je to ako keď porovnávate jablko s pomarančom. Pozrite si obe.
W&H: Posledná časť filmu je keď celá náboženská intolerancia sa vydá prísť. Ona sa nikdy necítila ako druhotriedny občan, ktorý počúva príkazy až kým neprišiel náboženský harmonický hlas dokonca s ľuďmi, ktorí ju milovali a rešpektovali. Ako sa skončil jej život?
RW: Žila v zaujímavom období, kde skončilo obdobie klasického osvietenstva a začali temné časy. Jeden z dôvodov prečo toto obdobie nazývame temné je, že ženy boli skutočne vyhostené. Nazývali ju čarodejnicou. A myšlienka, žeby žena mala učiť muža alebo by mal byť ňou inšpirovaný bola......Ona len jednoducho žila v období kedy sa veci menili.
W&H: Odkedy si vyhrala Oscara za Nepohodlných dostávaš role samých silných žien. Môžem nám povedať aké to je?
RW: Je to zábavné. Mám výstup, slovom silný, tichý výstup. Nikdy by ste nepovedali mužovi, či chce hrať silného muža. Nepovedali by ste to. Je to nezmyselné. Viem že ľudia si neuvedomujú, keď to povieš. Čo to znamená? Môžem zdvihnúť 20 kilo? Čo znamená silný? Chcem hrať nudných alebo zaujímavých ľudí? Povedala by som, že zaujímavých. Chcem hrať zaujímavé ženy. A zaujímavé je tak bizarný pojem. Zaujímajú ma ľudí ako v Nepohodlných a iné ženy. Som slušná a milá celý čas. Je zábava hrať ľudí, ktorí nie. Je to uvoľňujúce.
W&H: Máš hlavnú rolu v novom filme The Whistblower. Je dokončený?
RW: Áno.
W&H: Je už stanovený dátum premiéry?
RW: Nie. Skončili sme len na Vianoce. Ešte sa to upravuje a neviem, kedy to vyjde von.
W& H: Film je pravdivý príbeh...........
RW: Je to o policajtke z Nebrasky a išla pracovať do Sarajeva na konci deväťdesiatych rokov ako súčasť Intenational Police Task Force, ktorá pomáha miestnym policajným silám a pomáha ľuďom dostať sa na nohy. Amerika je vlastne krajina, ktorá mala súkromný podnik uzavretý jednotlivcami so spoločnosťou, lepšie ako Halliburton. Je to obrovská korporácia. Veľká peňažná vec zatiaľ, čo všetky krajiny v Európe používajú miestnu políciu a oni len obiehajú. Je to charakter, ktorý je ochotný zomrieť za to, v čo verí rovnako ako Hypatia alebo môj charakter v Nepohodlných. Hovorím niečo o živote. Zaujímam sa o ľudí. Nie som ako oni. V tomto som veľmi obyčajná. Ale oni si nedokážu pomôcť. Ale sú úžasní a je zaujímavé o nich rozprávať príbeh.
W&H: Sú to úžasné príbehy.....
RW: Často áno. Myslím, že Norma Rea je moja obľúbenkyňa v tomto filme.
W&H: Čítala som, že taktiež pripravuješ film s Karyn Kusamovou a je ťažké získať nijaké financie na film. Myslíš, že je to preto, lebo je to ženská režisérka?
RW: Momentálne prepisuje scenár. To sa teraz deje. Takže všetci teraz čakáme na prepis.
W&H: Ako sa bude volať film?
RW: Invisible X.
W&H: Je to akčný film?
RW: Nie , sci-fi.
W&H: Ako osobný partner mužského režiséra (Darrenovi Aronofskemu) a ako herec, ktorý pracoval s mužským aj ženským režisérom, máš odlišné skúsenosti s nimi? A spozorovala si odlišné spracovanie mužského a ženského režiséra v tvojej kariére?
RW: V skutku nie. Neviem prečo je to pre ženy také ťažké. Neviem.
W&H: Aká bola doteraz tvoja najobľúbenejšia rola?
RW: Blanche Dubois.
W&H: Prečo?
RW:
Je to najlepšia rola akú som kedy videla pre ženu napísanú. Nie je to jedna vec. So scenárom je najväčší problém najmä s pasážami pre ženu. Vieš len jednu vec. Je to štetka. Alebo inak kooky-girl.
Rovnako je to aj u mužov, ale pre ženy je to horšie. Nedostatok komplexnosti. Blanche Dubois. Závislá na sexe, alkoholička, hnusná, patetická, tragická, horúca, studená, podradná, krutá, láskavá, nádherná... Myslím, že je tam toho dosť. Ona je komplexný charakter. Je tak bohatá. Taká ľudská. Je omylná a to ma na jej charaktere zaujalo- jej chyby.
W&H: Máš film, ktorému by podľa teba ľudia nepochopili?
RW: Nemyslím.
W&H: Túžiš pracovať ako režisérka?
RW: Nie.
W&H: Čo máš ďalej na práci.
RW: Je to nezávislý film. Akurát sa dávajú dokopy nijaké financie. Je to pravdivý príbeh o Hedy Lamarr.
W&H: Bude to režírovať Amy Redford?
RW: Ona už nie.
W&H: Hedy Lamarr. Ďalší vedec.....
RW: Herecká hviezda.
W&H: Čím sa presadila?
RW:
Frequency hopping for radios.
W&H: Kto to bude teraz režírovať?
RW: Rokuje sa o tom, ale pravdepodobne by som povedala, že to bude muž.
W&H: Zasa budeš pracovať na filme s Darrenom?
RW: Darren má scenár. Ale zatiaľ je to v začiatkoch.
W&H: To nevyzerá na to, čo je zvyknutý natáčať.
RW: Nebol to môj nápad. On to len prečítal a povedal, že to je ono. A ja som bola ako ,,ok".
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama